Freitag, 30. Mai 2008
news - neues
Mein Laptop ist zurück! Und sie haben ihn repariert! - Beim 4. Versuch!
Freitag, 7. März 2008
news - neues
Tut mir leid, keine neuigkeiten, mein Laptop schwirrt zwischen Mediamarkt, Acer und mir hin und her und somit habe ich immernoch kein Internet im Haus. Aber besucht doch mal die Blogs meiner Freunde. (Links verlinkt)
Montag, 25. Februar 2008
................................................
Titel:
Quasibatak in Cymru (Wales)
Caerdydd (Cardiff)
Abergwaun (Fishguard)
Aberystwyth
Trawsfynydd
Machynlleth
.................................................
Last Weekend I went to Wales. Lots posts are waiting to be translated. Like everytime - my mothertongue first...
Sonntag, 24. Februar 2008
Quasibatak in Cymru (Wales)
Wales hat mich begeistert. Wales ist traumhaft. Ein Wochenende dort reicht bei weitem nicht. Es kommt mir vor, als ob ich zwei Wochen dort war - mindestens - mit so vielen Eindrücken bepackt, wie ich zurück kam. Und Zwei Wochen braucht man mindestens, um dem kleinen nur flüchtig bekannten Land des roten Drachens alle Ehre zu gebühren, die ihm zusteht.
Das Land mit dem Drachen als Wappenzeichen ist die reine Sagen- und Märchenlandschaft. Von allen schönen Orten der Welt kann man hier etwas wieder finden. Steilküsten wie Rügen, Gezeiten und Watt Ostfrieslands, Wälder und Berge von Schwarzwald und Hegau, die zweisprachigen Schilder erinnern mich an Lausitz/Spreewald und wer die Südstaaten bevorzugt, in so einigen Gärten stehen Palmen...
Die Architektur ist von der Landschaft bestimmt. Hauptbaumaterial ist Fels und Schiefer. Im Süden sind die Häuser überwiegend bunt verputzt oder wenigstens farbig angestrichen. Je weiter man in den Norden kommt, desto mehr überwiegt das Grau des Schiefers.
Wales ist ein Paradies zum Wandern und Rad fahren. Schade, dass ich relativ nur maximal 72 Stunden zur Verfügung hatte. Und diese habe ich dank eines Busstreckennetzes, den ich in der Touristeninformation in Cardiff ergattert habe auch nach besten Möglichkeiten genutzt.
Meine Tour begann am Freitagabend mit dem Zug nach Cardiff. Samstag bin ich von dort weiter nach Fishguard und die Westküste entlang Richtung Norden nach Aberystwyth, da man mich bereits in Cardiff warnte, dass Sonntags nur sehr schlecht mit Bus und Bahn vorranzukommen ist.
Am Sonntag wagte ich noch einen Abstecher weiter nördlich nach Trawsfynydd und fuhr dann über Machynlleth zurück nach Stoke.
Somit habe ich in nur 2 Tagen 5 von den 6 Walisischen Provinzen besuchen können. Gut, dass ich alleine unterwegs war. Anders wäre dieser Mammuttrip sicher unmöglich gewesen. Ich empfehle jedem anderen dringend für diese Tour am besten einen ganzen Monat einzuplanen.
*******************************************************
A weekend has unfortunately only 48 hours. It can be extended to 72 hours, but even then you have to deduct the time you necessarily need to sleep.
Wales was exciting. Wales is fantastic. A weekend there is hardly enough. It fells like as I was there for two weeks - at least - with so many impressions loaded like I came back. And you need at least two weeks to honour the rarely known small country of the red dragon.
The country with the dragon at it's national emblem is a pure legends and myth landscape. From all the beautiful places in the whole world you may find something here. Such as cliffs from Rügen, tides and mudflat from Ostfrieslands, forests and mountains of Black Forest and Hegau, the bilingual signs remind me of Lusatia / Spreewald and who prefers the southern states, in so some gardens are palm trees ....
The architecture is influenced by the landscape. The main material is rock and slate. In the south, the houses are mostly brightly coloured plaster or at least colourful painted. As more you get in the north as more grey of the slate dominates.
Wales is a paradise for hiking and cycling. A pity that I I had only all together 72 hours. And this time I could use as effective as possible thanks to a bus plan which I get in the tourist information in Cardiff.
My tour began on Friday evening with the train to Cardiff. Saturday, I proceed to Fishguard and along the west coast to Aberystwyth, because I already been warned in Cardiff that it's nearly impossible to get a bus or train on Sunday.
On Sunday I ventured a trip in the further north to Trawsfynydd and then came back to Machynlleth and from there to Stoke.
So just within 2 days I visited 5 of the 6 Welsh provinces. Well, I was alone. Otherwise that mammoth trip would certainly be impossible. I urgently recommend everybody to take at least a whole month for this tour.
Caerdydd (Cardiff)
Kurz vor 5 besorgte ich mir in Sub-4 noch Blasenpflaster. Präventiv. Ich habe neue Schuhe, die ich in Wales auf Herz und Nieren testen werde. Mit Blasen wird das sicher kein Spaß.
Der Zug kurz nach halb 7 bringt mich über Crewe nach Cardiff wo ich gegen 22 Uhr ankomme. komische Reisegenossen hatte ich auf den letzten Metern. Blondierte, völlig aufgetakelte neonbunte Weibsbilder, die durch die Bank weg noch nicht mal gut aussahen - fett, vernarbt, unförmig...
In Cardiff dann folge ich meinen gekritzelten Notizen und finde recht schnell die erste Herberge. Ich klingel. Haben Sie ein Bett frei? - Nein, tut mir Leid, alles belegt wegen Rugby. versuchen sies mal dort drüben. - OK, Danke.
Nächste Herrberge, gleiches Spiel. Ich kann Maria und Josef leicht nachempfinden. Naja, notfalls schlaf ich aufm Bahnhof..
Nächstes Backpacker Hostel. Nein, tut mir Leid. In Cardiff ist alles ausgebucht. Notfalls kannst du bei uns auf der Couch schlafen - OK, kein Problem - Warte, ich ruf mal die Herbergen in den umliegenden Städten an.
Alles, was in ein- zwei- Stunden Umkreis liegt war ausgebucht. Sogar in Bristol sagt man, wir haben hier ebenfalls Bettsuchende. Fishguard hat noch was frei. Der letzte Zug geht um 22.32. Wenn du ihn nicht erreichst, kommst du einfach wieder hier her zurück.
Ich erreiche ihn nicht.
Gemeinsam mit den Angestellten schaue ich noch ein paar Videos an und dann mache ich es mir auf einer der Couchs bequem. Der Rezeptionist sorgt dafür, dass die anderen Gäste die Longe nicht benutzten. Irgendwann bemerke ich im Halbschlaf, dass jemand durch den Raum läuft. hab den Fernseher ausgemacht. Meint er. Der junge Mann von der Rezeption kam später mit einen Schlafsack und deckt mich zu.
Derjenige, der vorher den Fernseher ausgeschalten hatte, hatte inzwischen Quartier auf dem Sofa gegenüber bezogen.
Als ich am Morgen aufstand, wechselte der Schlafsack dann den Besitzer.
Nach einem Frühstück und Dusche - zur Gratisübernachtung auf dem Sofa inclusive - mache ich eine Stadtbesichtigung. ich besorge mir einen kostenlosen Stadtplan und lauf einfach mal so lang, hier und dort hin, der Nase und den Wegweisern nach. Die Touristeninfo hat noch zu.
Ich sehe Kirchen, Einkaufszentren, Regierungsgebäude, Straßenmusikanten, eine Burg und ein Park mit Osterglocken, Narzissen und Krokussen.
In der Touristeninformation erkundige ich mich nach Bussen, da ich in dem Gratis-Walesführer gelesen habe, dass man in Wales am besten mit dem Bus rum kommt und ich unbedingt die Küste nach Norden rauf will und noch etwas von den Bergen sehen. Der Waliser erklärt mir, dass ich am Besten heute noch bis Aberystwyth hoch fahre, sonst stecke ich in Wales fest, weil keine Busse fahren, und gibt mir ein Streckenplan auf dessen Rückseite für jede Buslinie verzeichnet ist, an welchem Tag wieviele Busse die Strecke fahren. Genial!
Ich verlasse Cardiff mit dem nächsten Zug Richtung Westküste - Fishguard.
***********************************************************
Since I haven't got a Visa card anymore, I can't book in advance - and didn't try it anyway. I just wrote the addresses of 4 hostels down - won't be busy, it's no season. Shortly before 5pm I got some blister plaster in Sub-4. Prevention. I have new shoes, which I'd like to put on to the acid test in Wales. With blisters it won't be fun.
Past 7pm the train takes me via Crewe to Cardiff where I arrive around 10pm. Strange mates I met on the journey on the last few meters. Blond-haired completely underdressed neon coloured females, by the way not realy good looking - bold, healed, formles ...
In Cardiff I follow my notes and fairly quickly I find the first hostel. I ring the bell. Do you have any free bed? -- No, I am sorry, everything occupied thanks to the rugby came tomorrow. You could ask the hostle over there. -- OK, thank you.
Next hostel, the same game. I realy can immagine how Mary and Joseph had felt like. Well, I could sleep at the station .. Next Backpacker Hostel. No, I'm sorry. In Cardiff, everything is occupied. If necessary, you can sleep on our couch - OK, no problem - Wait, I am calling some hostels in the surrounding cities.
Everything in one to two-hour radius, was fully booked. Even in Bristol they said, they have bed seekers. Fishguard had something free. The last train is about 22.32. If you can't catch it, you simply come back her. I couldn't.
Together with the employee, I watched some videos and then I made myself comfprtable on one of the couches. The receptionist ensured that the other guests won't use the Longe. Eventually I notice half sleeping, that someone is coming in the room. I've turned the television off, he said. Later, the young man from the reception came with a sleeping bag and covers me with it. Those who previously switched the TV off, made himself comfortable on the opposite sofa.
As I get up in the morning, the sleeping bag changed the owner.
After a breakfast and shower - including to thefree night on the sofa - I started my sightseeing tour. I get a free city map and walked around, here and there, following my nose and the signs. The tourist information was still closed. I see churches, shopping centres, government buildings, street musicians, a castle and a park with daffodils, narcissus and crocuses. At the tourist information I inquire the bus plans ans time tables, as I read in the free-Wales guide the best way to discover Wales is the coach and I'm planing to get up the coast in the northn direction and want to see something from the mountains.
The Welsh tells me that I should go up to Aberystwyth today, otherwise I'll be stucked Wales, because there won't be buses on Sunday. He gives me a route plan with a map with all bus routes together with the information how often they are in service per day. Brilliant!
I leave Cardiff with the next train the West Coast - Fishguard.
Abergwaun (Fishguard)
In Fishguard hält der Zug mitten im Hafen direkt neben der Zollabfertigung und dem Ticketschalter zur Fähre nach Irland.
Ich verlasse die Bahn und mach mich auf der Suche nach der Bushaltestelle oder dem Weg in den Ort. Dabei bemerke ich, dass ich meine Mütze im Zug vergessen hatte und hol die noch schnell.
Dann laufe ich zu Fuß in den Ort. Erst an der Touriinfo vorbei, wo ich einen Buch mit den Busfahrzeiten erhalte. Dann muss ich erstmal irgendwie in den richtigen Ort - auf den Berg. Dort stelle ich dann fest, das der Bus gerade weg ist und der nächste erst in zwei Stunden fährt. Gut, gehe ich halt gleich die erste Strecke zu Fuß.
Die Straße ist sehr eng und für meinen Geschmack zu gefährlich, also suche ich ersteinmal nach Alternativen. Unten an der Küste kann man nicht entlang laufen. Das Meer bricht sich direkt am Fels der Steilküste.
Ich komme kurz mit einem Fischer ins Gespräch. Seine Tochter wohnt in Stoke-on-Trent/ Kidsgrove.
Dann entdecke ich den erhofften Pfad oben auf den Klippen entlang. Links neben mir die Tiefe, dann das Meer, recht neben mir Wiesen und Weiden. Der Weg, den ich folge, ist gerade mal ein Fuß breit, steinig und auf Grund meines treuen Reisebegleiter - dem Nieselregen - matschig und rutschig.
Teilweise auch so steil, dass ich, wenn ich nur eine Sekunde mit den Gedanken nicht bei meinen Füßen bin mehrfach ins Rutschen gerate aber immer wieder gerade so noch das Gleichgewicht halten kann. Nur einmal versuche ich mich ausgerechnet an einem wilden Brombeerstrauch festzuhalten - oder Himbeere? Egal. Als Halt zumindest nicht zu empfehlen...
Irgendwann erreiche ich einen Campingplatz, wo ein paar Männer an der Arbeit sind. ich erkundige mich nach der nächsten Bushaltestelle. Viel Zeit habe ich ja zum Wandern leider nicht, muss noch bis Aberystwyth. Luftlinie bin ich etwa 5 km bis Dinas gelaufen. Bis Newport wären noch weitere ca 5 km, was mir wegen der wenigen Busse aber zu riskant ist.
Als ich die Hauptstraße wieder erreiche, fährt der Bus an mir vorbei. Der nächste kommt in etwa einer Stunde und so mache ich mich auf die Suche nach einem Ort und einer Haltestelle.
Ein Jogger kommt mir in neongelber Weste engegen. Später, als ich auf den Bus warte, kommt er zurück und bemerkt, ich sei ganz schön faul. Außerdem fragt er mich weiterlaufend, wo ich her komme - Germany - Nächste Woche fährt er nach Münster, ruft er mir noch über die Schulter zu.
Ich stoppe den Bus nach Cardigan, wo ich gleich Anschluss nach Aberareon und von dort weiter nach Aberystwyth habe. Mal wieder Glück gehabt -
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The railway runs along an endless landscapes and the coast. Really direct on the coast. From the left window (in the direction of travel) I can see nothing but sea and mudflat.
In Fishguard, the train stops in the harbour next to the customs and the ticket counter of the ferry to Ireland.
I leave the train and me look for the bus stop or the road to the village. Then I notice that I left my hat in the train and get back quickly.
Then I walked into the village. First to the Tourist Information, where I get a detailed bus time table. Then I somehow need to find the bus stop - on the hill. Arrived there, I then found out that the bus just left and the next will go in two hours. Well, I'm going by foot..
The road is very narrow and too dangerous, so I'm looking for alternatives. There is no track directly along the sea. The sea breaks directly on the cliffs. I briefly talked with a fisherman. His daughter lives in Stoke-on-Trent / Kidsgrove.
Then I discover the expected path at the top of the cliff. Left hand side a gap, than the sea. At the right next to me meadows and
pastures. The path I follow is just a foot wide - rocky and thanks to my trusty travel companion - the drizzle - muddy and slippery.
Partial so steep that I, if I just one second are not with my feet with my thoughts, I'm slipping but I never loose my balance. Only once off all things I try to catch a wild blackberry bush - or raspberry? Doesn't matter. As a hold at least not to be recommend...
Eventually I reach a campsite where a couple of men are working. I ask them for the next bus stop. I don't have much time left to walk, but I have to get to Aberystwyth. I walked about 5 km to Dinas Cross linear distance. Until Newport would still about 5 km, which seems to me too risky because of the few buses to Aberystwyth.
When I returned to the main road to reach, the bus passes me. The next comes in about an hour and so I'm looking for a village and a bus stop.
A jogger comes towards to me in a yellow alarm vest. Later, when I was waiting for the bus, he
comes back and said that I'm pretty lazy. In addition he asks me running where I come from - Germany - Next week he
travels to Munster, he told me over the shoulder.
I stop the bus to Cardigan, where I get access to Aberareon and from there to Aberystwyth. Once again lucky -
Aberystwyth
Beim Bahnhof bemerkt ein Mann mit einem Anstecker: It's my job to ask (Es ist meine Aufgabe, Fragen zu stellen) meine Ratlosigkeit und fragt mich, ob ich Hilfe brauche. Ich erkundige mich nach einer Herberge. Keine Ahnung, ob es hier überhaupt welche gibt, meint er. Er beschreibt mir aber den Weg zu ein paar Bed&Breakfast (B'n'B) Hotels und meint, das Hotel auf der anderen Straßenseite biete auch günstige Zimmer an.
B'n'Bs sind schwer zu finden. Meistens steht nur irgendwo an einem Fenster oder der Wand recht klein B&B.
Irgendwann finde ich dann doch was, klingel und werde weiter geschickt, überbucht. Der nächste macht garnicht erst auf. Schließlich gehe ich doch in die Kneipe gegenüber vom Bahnhof. Sofort holt der angesprochene das Gästebuch, bemerkt, das eine Nacht 25 Pfund kostet und lässt mich ein Blatt ausfüllen.
Das Zimmer ist lieblos eingerichtet mit 3 Betten und einem sich wellenden Teppich. Die Teedose ist bis oben hin mit Teebeuteln, Instantkaffee und Zuckertütchen voll gestopft.
Ich breite meinen Busplan aus und schaue mir die Busse an, die auch am Samstag fahren. Dann gehe ich runter zur Bushaltestelle und zum Bahnhof, um zu sehen, ob eine Tour in die Berge möglich ist. Perfekt. Busse und Bahn scheinen perfekt aufeinander abgestimmt.
Dann gehe ich schlafen. Am nächsten Morgen habe ich eine kurze Stadtbesichtigung vor, bevor um 8.45 der Bus abfährt.
Bei Tagesanbruch bemerke ich, dass Aberystwyth einfach perfekt ist: Es gibt einen Strand, nicht weit sind die Steilküsten und mit dem Bus kommt man im Handumdrehen bis in die Berge. Für kulturelles und leibliches Wohl ist ebenfalls mit Kneipen, Restaurants, einem Vergnügungspark auf einer Seebrücke, einer Burg, Kirchen etc. pp gesorgt.
Ich kauf mir im Spar 3 Müllerecken fürs Frühstück, da beim Checkout im Hotel noch nichts los war. Die Speissääle konnte ich nur durch die Glasscheibe in der Tür sehen. Mittelalterlich eingerichtet.
Während ich auf den Bus warte, vertilge ich noch einen der Joghurts.
Auf nach Trawsfynydd - keine Ahnung, was es da zu sehen gibt, außer eines Sees. Aber ich konnte mir errechnen, dass ich dort ca. 4 Stunden Zeit zum Wandern haben werde, bis der nächste und letzte Bus kommen wird.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Like always, Aberystwythy starts with a hostel search. But where do I start? This time, I even have no cheat sheet with names and addresses.
At the station a man with a badges: „It's my job to ask“ noticed my perplexity and asked me if I need help. I asked for a hostel. I've no idea whether there is any, he says. He describes me the way to a few Bed & Breakfast (B'n'B) Hotels and says the hotel on the other side of the street also offer less expensive rooms.
B'n'Bs are hard to find. Usually, only somewhere in a window or wall is a quite small writing B & B.
Eventually I find one, ring the bell, and was sent away: overbooked. The next even didn't open the door. Finally, I went back to the pub opposite the station. The man came back with the guest book immediately, says that 25 pounds a night and asks me to fill in a form.
The room is furnished without any love, 3 beds and a bumpy carpet. The caddy is filled out to the very top with tea backs, instant coffee and sugar.
I opened the Bus plan and looked for the buses which have service on Sunday. Then I went down to the bus stop and train station to see whether a trip in the mountains will be possible. Perfect. Buses and trains seem perfectly matched.
Then I go to sleep. The next morning I took a short sightseeing before the bus was going at 8.45
At daylight I notice that Aberystwyth is simply perfect: There is a beach, not far are the cliffs and with the bus you can easily get to the mountains. For cultural and physical well-being is also served with bars, restaurants, an amusement park on a pier, a castle, churches, etc. pp.
I buy my at Spar 3 Mueller corners for breakfast, because during my checkout at the hotel everything was closed. The dinning room I only could see through the glass in the door. Medieval likely.
While I was waiting for the bus, I eat one of the yogurts.
Let's go to Trawsfynydd - no idea what there is to see except a lake. But I calculated that I'll get about 4 hours for hiking until the next and last returning bus.